جيئن ته ڪاروبار بين الاقوامي طور تي وڌندا آهن، انهن کي صرف سڌي ترجمن کان وڌيڪ ضرورت آهي. ھدف رکندڙ سامعين سان بھترين ڳالھائڻ لاءِ، نصوص سمجھڻ لائق ھجن ۽ مخصوص ٻولين جي ڪجھ ضروري عنصرن کي اپنائڻ گھرجي. رڳو ترجمو ڪافي نه ٿيندو.
ڇا لوڪلائيزيشن کي مختلف بڻائي ٿو؟
لوڪلائيزيشن مان مراد آهي مواد يا پراڊڪٽ کي مخصوص مارڪيٽن ۽ جڳهن تي ترتيب ڏيڻ. عمل ۾ اڃا تائين ترجمو، ثقافتي عناصر، ۽ لاڳاپيل تصويرون شامل ٿي سگھي ٿو، اثر انداز ڪري ٿو ته مواد کي ڪيئن سمجهيو ويندو.
اهو ڪنهن جي مواد کي محسوس ڪرڻ جي باري ۾ آهي جهڙوڪ اهو ٺاهيو ويو آهي ۽ مخصوص سامعين لاءِ لکيو ويو آهي. مڪمل طور تي مقامي مواد عام طور تي استعمال ڪندڙن سان گونجندو آهي جيئن ته اهو لاڳاپيل ثقافتي نونسن کي شامل ڪري ٿو. نتيجي طور، اهو صرف لفظن کي ترجمو ٿيل متن سان تبديل ڪرڻ بدران واقفيت جو احساس فراهم ڪري ٿو.
لوڪلائيزيشن جا عنصر
خدمت جي طور تي لوڪلائيزيشن هڪ پيچيده عمل ٿي سگهي ٿو جنهن ۾ مختلف عناصر شامل آهن. هتي انهن مان ڪجهه آهن:
- ٻولي. اهو عمل جو پهريون حصو ٿي سگهي ٿو. ٻوليءَ جو ترجمو لوڪلائيزيشن جو هڪ اهم پاسو آهي. بهرحال، اهو صرف ان جو حصو آهي. ھڪڙي مواد کي ماخذ جي ٻولي مان ٻئي ۾ تبديل ڪرڻ صرف شروعات آھي.
- پيغام ۽ آواز. جڏهن هڪ خدمت جي طور تي لوڪلائيزيشن حاصل ڪرڻ، ترجمي جي ايجنسين عام طور تي غور ڪيو ته ٽارگيٽ سامعين لاءِ ڇا مناسب هوندو. هتي ايجنسيون شايد ڪلائنٽ کان پڇن ٿيون ته انهن جو مقصد اهڙي مواد کي مقامي ڪرڻ جو. ڇا ھدف رکندڙ سامعين کي تعليم ڏيڻ يا قائل ڪرڻ آھي؟
- رنگ ۽ تصوير. جيڪو هڪ ملڪ ۾ مناسب آهي اهو ٻئي ۾ جارحانه ٿي سگهي ٿو. ان حوالي سان، آمريڪا ۾ ’ٿمبس اپ‘ جي نشاني جو مطلب آهي ’سٺو نوڪري‘ يا ’پسند‘. بهرحال، اهڙي نشاني کي اٽلي يا يونان ۾ استعمال ڪرڻ نامناسب آهي، ڇاڪاڻ ته اهو اشارو آهي ته ڪنهن به نشانين ۽ ڊيزائنن کان ٻاهر هجي.
- تاريخ، وقت، نمبر فارميٽ، ۽ ماپون. جاگرافيائي جڳهن جي بنياد تي فارميٽ به تبديل ٿي سگهن ٿا. اهو هڪ ٻوليءَ ۾ به مختلف ٿي سگهي ٿو. هتي بنيادي طور تي لوڪلائيزيشن جو ڪردار آهي جيئن اهو سڃاڻي ٿو ته مخصوص ٻولين ۽ علائقن ۾ ڇا مناسب آهي.
- يوزر انٽرفيس. اهو انهن تي لاڳو ٿئي ٿو جيڪي انهن جي ويب سائيٽن تي لوڪلائيزيشن کي چونڊيندا آهن. مقصد آهي صارفين لاءِ آساني سان انٽرفيس کي نيويگيٽ ڪرڻ ۽ سمجھڻ لاءِ ته ويب سائيٽ ڇا آهي. ڪي ان کي سڏين ٿا سافٽ ويئر مقامي ڪرڻ.
فائدا
بهتر سمجھڻ لاء ڪيئن هڪ خدمت جي طور تي localization ڪاروبار ۽ تنظيمن جي مدد ڪري ٿي، اهو شايد موزون ٿي سگهي ٿو گراهڪن لاءِ اهو ڄاڻڻ لاءِ ته اهي ان مان ڪيئن فائدو حاصل ڪري سگهن ٿا.
- سمجھ کي بهتر بڻائي ٿو. ھدف سامعين ۽ مارڪيٽن کي پهريان سمجھڻ گھرجي ته اھي ڇا استعمال ڪرڻ وارا آھن. ان ڪري، مواد ۽ پراڊڪٽس کي مقامي ڪرڻ سان گراهڪن کي تعليم يافته فيصلا ڪرڻ جي اجازت ملندي. انڪري، اهو ٿي سگهي ٿو هڪ بهتر صارف تجربو.
- ڏوهن ۽ غلط فهمي کان پاسو ڪريو. ڪڏهن ڪڏهن، نعرا، ڊيزائن، نصوص، ۽ نشانيون ڪجهه مخصوص مارڪيٽن لاءِ جارحانه ٿي سگهن ٿيون. پر لوڪلائيزيشن جا ماهر هر ٻوليءَ جي ڪلچر کي ڄاڻن ٿا، جن ۾ ڊاس ۽ نه ڪرڻ شامل آهن. انهيء ڪري، گراهڪ يقيني بڻائي سگهن ٿا هر مقامي مواد هر مارڪيٽ يا سامعين لاءِ صحيح پيغام پهچائي ٿو.
- برانڊ جي وفاداري ۽ ترقي کي بهتر بڻائي ٿو. ھڪڙي ھدف واري مارڪيٽ کي ويجھو حاصل ڪرڻ جو طريقو آھي مواد ۽ پراڊڪٽس مهيا ڪرڻ جنھن سان اھي تعلق رکي سگھن ٿا. نتيجي طور، ماڻهو انهن شين ۽ خدمتن جي سرپرستي جاري رکندا.
جڏهن توهان کي خدمت جي طور تي مقامي ڪرڻ جي ضرورت آهي؟
ڪو به ماڻهو جيڪو عالمي سامعين تائين پهچڻ جي ڪوشش ڪري ٿو، ان کي ترجمي کان سواءِ خدمت جي طور تي لوڪلائيزيشن حاصل ڪرڻ تي غور ڪرڻ گهرجي. انهي سان گڏ، ڪمپنيون پروڊڪٽس ۽ مواد کي عالمي سطح تي لانچ ڪري سگھن ٿيون رستي ۾ رڪاوٽون ۽ رڪاوٽون. ھن ۾ قانوني مسئلا، ثقافتي ۽ مواصلاتي چئلينج، ۽ رسد جا خدشا شامل آھن.
جڏهن ته لوڪلائيزيشن انهن سڀني bumps کي ختم نٿو ڪري سگهي، اهو عام طور تي ثقافتي مسئلن تي قابو پائڻ ۾ مدد ڪري سگهي ٿو ۽ ڪمپنين کي رڪاوٽن کان بچڻ ۾ مدد ڪري ٿو جيڪي برانڊ جي تصوير کي داغ ڏيئي سگهن ٿيون. سٺي لوڪلائيزيشن حڪمت عملي سان، ڪمپنيون حاصل ڪري سگهن ٿيون وڌيڪ ماڻهن کي نئين مارڪيٽ ۾ تمام گهڻو تيز.
توهان جي بين الاقوامي دستاويزن لاء بهترين ترجمو ۽ لوڪلائيزيشن خدمتون حاصل ڪريو.
مقامي ڪرڻ هڪ مشڪل عمل ٿي سگهي ٿو. اهو صرف ثقافت سکڻ جي باري ۾ نه آهي پر ٻولين جي nuances ۽ slang سان به واقف ٿي رهيو آهي. مطلب ته سڀئي مترجم ائين نٿا ڪري سگهن. توهان کي هڪ ماهر جي ضرورت آهي مؤثر طريقي سان توهان جي مواد، پروڊڪٽس، ۽ دستاويزن کي مقامي ڪرڻ لاء.
سرڪل ترجمو چند مهيا ڪندڙن مان هڪ آهي بهترين لوڪلائيزيشن مهيا ڪندڙ. اسان جي ترجمن جو پول ڪافي مهارت رکندڙ آهي ته جيئن گراهڪن جي مختلف مطالبن کي پورو ڪري سگهي. اسان، هڪ ڪمپني جي طور تي، پنجاهه کان وڌيڪ ٻولين ۾ مقامي خدمتون مهيا ڪري سگهون ٿا.
جڏهن ته ترجما ۽ لوڪلائيزيشن جي قيمت وڌيڪ ٿي سگهي ٿي، اسان جو ماهر عملدار گراهڪن کي لساني مواد کي بهتر ڪرڻ لاءِ قيمتي اثرائتي ۽ منظم منصوبا فراهم ڪري سگهي ٿو. اسان موٽڻ جي وقت تي عمل ڪرڻ کي يقيني بڻايون ٿا ڇو ته اسان ڄاڻون ٿا ته وقت هر ڪاروبار لاء جوهر آهي. وڌيڪ اهم طور تي، اسان جي لوڪلائيزيشن کي هڪ خدمت طور وقف ڪيو ويو آهي پروجيڪٽ مينيجرز جيڪي ترجمي کان پروجيڪٽ جي تاليف تائين عمل جي نگراني ڪن ٿا.